GLAVNI PROGRAM

MAGBET / Košmar za dvoje

Tiyatro BeReZe (Istanbul, TURSKA)

Režija: Dou Akal

  • Subota, 1. jul u 20.00
  • Vila Stanković, Čortanovci
  • Trajanje predstave: 1h 15’
  • Cena ulaznice: 1000 RSD

Prevod: Sabahatin Ejubolu
Adaptacija: Elif Temučin & Erkan Ujanıksoj
Scenograf i kostimograf: Lusil Larur i Patrisija Ulbriht
Dizajner svetla: Dou Akal
Tehničko osoblje: Kan Čelik, Murat Kural, Ibrahim Kan Sajan
Asistent reditelja: Elif Ajdin, Kan Guvenč
Dizajner plakata: Ašli Orge
Fotografi: Patrisija Ulbriht i Jasin Almaz

REČ REDITELJA

U svojoj zajedničkoj podsvesti,  Magbeti stvaraju i doživljavaju noćnu moru u svojoj nesanici. Dva tela – koja se mogu transformisati u bilo šta – donose nam ovu noćnu moru kroz raznovrsnost različitih stilova koji osciliraju od telesnih mimika do pripovedanja, od šašavosti do pozorišta predmeta; spajanje tragedije i komedije, svakodnevice i grotesknestvarnosti.

Život je samo hodajuća senka, jadni igrač,
To muči i uznemirava njegov čas na sceni,
A onda se više ne čuje. Tu je priču
Ispričao idiot, punu zvukova i besa
Bez značenja ikakvog.

Iza ideje o tumačenju Šekspirovog Magbeta stoje dva faktora: jedan se odnosi na kontekst, a drugi na formu.

Turska se dramatično menja u poslednjih dvadeset godina; sve je manje poštovanja humanističkih vrednosti i demokratskih zahteva. Nažalost, zemlja je iz godine u godinu postala tiranija. A mi, dva turska izvođača koji žive u Turskoj, duboko smo zabrinuti i uznemireni ovim političkim, društvenim i ekonomskim pritiskom. Da bismo na sceni izrazili sebe, svoje brige i razmišljanja, pronašli smo prava, najoštrija i najupečatljivija pitanja u priči o Magbetu.

S druge strane, nakon izvođenja preko trideset predstava u BeReZe i drugim pozorištima u različitim stilovima kao što su pripovedanje, pozorište objekata, buffoon, plesno pozorište i telesni mim – koje smo akademski usavršili, odlučili smo da spojimo stilove i tražimo originalni pozorišni jezik. Da bismo uradili ovo istraživanje, bila nam je potrebna dramaturški jaka predstava.

Shodno tome, zbog ova dva faktora, odlučili smo da radimo na Magbetu.

Postavljanje pitanja o stvarnom životu kao što su: „Kako ovi tirani i ubice spavaju noću? Spavaju li? Da li zaista imaju čistu savest koja jastuk čini udobnim?”, u našoj interpretaciji, fokusirali smo se na Magbetovu spavaću sobu i nesanicu. U ovoj spavaćoj sobi vidimo Magbetov svakodnevni život, ali i noćnu moru koja se doživljava u nesanici. Besano ludilo u limbu gde se spajaju san i stvarnost. Dakle, ovde i sada vidimo međusobno prožimanje svakodnevice Magbeta i groteskne stvarnosti košmara. Glumci izvode Magbeta u ovoj svakodnevnoj stvarnosti, ali se i transformišu u bilo šta i izvode sve u različitim pozorišnim stilovima kako se košmarna stvarnost otkriva ovde i sada.

O POZORIŠTU

Tiyatro BeReZe su 2006. godine osnovala tri prijatelja iz Odseka za pozorište na Univerzitetu u Ankari – Firuze Engin, Elif Temučin i Erkan Ujanıksoj. Svoju prvu predstavu pozorište je pokrenulo 2008. godine, 20. marta na Međunarodni dan pozorišta za decu i omladinu. BeReZe od tada aktivno pravi pozorište.

Između 2008. i 2023. godine, BeReZe je na scenu postavio 19 predstava - koje se izvode u različitim zemljama poput Turske, Nemačke, Francuske, Danske, Brazila, Kube, Makedonije, a u saradnji sa drugim kompanijama, BeReZe ekipa je takođe gostovala u Kini, Južnoj Koreji, Švedskoj, Rusiji, Španiji i Poljskoj; u različitim stilovima kao što su pričanje priča, pozorište objekata, klovnovi, plesni teatar i buffoon; igra se na turskom, engleskom, nemačkom i španskom jeziku; za različite starosne grupe od tri godine pa naviše.

Trupa Tiyatro BeReZe akademski je obučena i uvežbana u pisanju, glumi, režiji, lutkarstvu, fizičkom pozorištu i pripovedanju; voli istraživanje novih pozorišnih mogućnosti u svakom procesu proba. Sa sedištem u Istanbulu, BeReZe nastavlja da pravi pozorište za odrasle i mladu publiku.

PREDSTAVE

Prva produkcija BeReZe teatra While You Were Away, čiji je autor i reditelj Elif Temučin, napisana je za starosnu grupu od pet do devet godina, i premijerno izvedena 20. marta 2008. na Međunarodni dan pozorišta za decu i omladinu.

Pozorišna sezona 2008-2009. donela je drugu predstavu But I Need It, takođe namenjenu deci. While You Were Away – pozorišni komad – i But I Need It – lutkarski komad – oba su izvođena u Ankari i Istanbulu do juna 2010.

Treća predstava, predstava za odrasle, Would Should Could – u režiji Elif Temucin – sastojala se od dve kratke predstave Dejvida Ajvsa; „Sure Thing“ i „English Made Simple“ i jedne kratke drame Elif Temučin: „As You Wish“. Would Should Could premijerno je prikazana 2010. godine.

U pozorišnoj sezoni 2010-2011, BeReZe teatar postavio je dve predstave za decu. Pozorišna predstava Lost and Found - adaptirana prema pripovetci Sevim Ak; i Too Cold – kao neverbalnu predstavu – režirao je Torkild Lindjeberg (umetnički direktor Teatra TT) i premijerno je izveden u Kopenhagenu u pozorištu Batida.

BeReZe je u pozorišnoj sezoni 2011-2012 u svoj repertoar dodaje adaptaciju repertoara N.V. Gogolja "Nos", "Šinjel" i "Državni inspektor". Gogol Stories - kao fizičku pripovedačku predstavu - nadgledao je Ole Breke - direktor Škole komedije. Teatar BeReZe je osvojio 12. Direklerarası pozorišnu nagradu publike za „Inovativno pozorište 2012.“ sa Gogoljevim pričama.

Godine 2013. BeReZe je sarađivao sa Teatergruppen Batida - danskom pozorišnom kompanijom - na izvođenju Slona koji je napisao i režirao Soren Ovesen - umetnički direktor Batide. Slon je premijerno prikazan u Kopenhagenu u oktobru 2013.

Za pozorišnu sezonu 2013-2014, BeReZe je na scenu izveo i Women with Red Shoes, koje nastoje da razumeju „žensko pitanje u Turskoj“ kroz ukrštanje svakodnevnog života i arhaičnih priča u kojima se prepliću sopstvene priče izvođača i bajka.

BeReZe je imao dva međunarodna projekta 2014-2015: Perfect Integration - šašava predstava - kao groteskni pogled na problem integracije Evrope, koji je u koprodukciji sa Dan Size Fits All Productions premijerno prikazan na festivalu Danmarks Internationale Gadeteaterfestival u avgustu 2014; i Home // Ev kao plesna predstava u saradnji sa Francuskom plesnom pozorišnom kompanijom Compagnie Litécox, koja je premijerno izvedena na Međunarodnom pozorišnom festivalu u Bursi 2014. godine.

U februaru 2016. u Istanbulu je premijerno prikazan Macbeth / a nightmare for two. Predstava je nominovana za Afife Theatre Awards 2016. u dvema kategorijama: najbolji glumac godine i najbolji scenograf godine.

BeReZe je proslavio 10. godišnjicu svog osnivanja u sezoni 2016-2017. uz Only A Day koji je napisao nemački pisac Martin Balčajt za uzrast iznad osam godina.

Krajem 2017. godine, BeReZe premijerno izvodi Tide, predstavu koja donosi grotesknu perspektivu o pitanju zajedničkog života u društvu, imigraciji i integraciji.

Tokom naših turneja i radionica u Nemačkoj između 2016. i 2018. godine, BeReZe i Bremer Shakespeare Company (Bremen) razvili su obostrano umetničko interesovanje za dela jedno drugih i Coriolanus - dvojezična (nemački i turski) koprodukcija premijerno je prikazana u Bremenu u oktobru 2019. godine kao rezultat ovog interesovanja. Coriolanus je nastupio na festivlu Globe Neuss Shakespeare, jednom od najprestižnijih Šekspir festivala, u julu 2021. godine.

U pozorišnoj sezoni 2019-2020, takođe, All of a Sudden, koji je osvojio nagradu Gulriz Sururi i Engin Cezar od Istanbulske fondacije za umetnost i kulturu, počeo je da nastupa u Istanbulu u januaru 2020.

Nakon neophodne Covid pauze, u martu 2022. godine, BeReZe je na scenu postavio All Happened Before Our Very Eyes, adaptaciju mita „Kralj Mida i magareće uši“ – priča koja prati teme kao što su iluzije, sumnje, tračevi i tajnovitosti. Predstava All Happened Before Our Very Eyes osvojila je nagradu „Original Nev Plai Avard“ iz XXIII Direklerarası nagrade publike.

Za pozorišnu sezonu 2022-23, BeReZe na scenu donsi tri klasika: Molijerovog The Miser, Joneskovog Exit The King i Šekspirovu The Comedy of Errors u saradnji sa Bremer Šekspirovom kompanijom. Predstava The Miser osvojila je Nagradu za najbolju komediju, Nagradu za najboljeg sporednog glumca, sa XXIII Direklerarası Nagradom publike i Nagradu za najbolju ansambl predstavu, u ovkiru pozorišnih nagrada Üstün Akmen. Takođe BeReZe osvaja "Doprinos Turskoj pozorišnoj nagradi" u okviru pozorišnih nagrada Üstün Akmen 2023. godine.

IZVODI IZ KRITIKA

Ozmen Akdogan, Ozlem„Hoće li sav Veliki Neptunov okean oprati ovaj sos od paradajza?” Magbet / Košmar za dvoje, Teatra BeReZe / Turski Šekspir, 3. jula 2022.
Hoće li sav Veliki Neptunov okean oprati ovaj sos od paradajza?
Tiyatro BeReZe - Macbeth-Iki Kisilik Kabus
Magbet / Košmar za dvoje, Teatra BeReZe
Adaptacija Šekspirovog Magbeta, Magbet – Košmar za dvoje, teatra BeReze, jeste jednočinka ispunjena razigranošću i teatralnošću. Predstava je premijerno izvedena u Istanbulu 2016. godine, a odigrana je u raznim pozorištima u Turskoj i inostranstvu, u okviru međunarodnih pozorišnih festivala. U ovoj veoma cenjenoj produkciji postoje odjeci pozorišta objekata, pozorišta klovnova, buffon teatra i postdramskog pozorišta. Osnivači teatra BeReZe, Erkan Ujaniksoj i Elif Temučin, nastupaju u predstavi Magbet / Košmar za dvoje kao bračni par Magbet, odnosno „Macbethgiller“, Magbetovi, kako sami koriste taj termin.
Kao što se može videti iz naslova drame, ova adaptacija svodi broj glumaca na dva, ali ne izostavlja iz priče nijedan lik iz izvornog teksta. U režiji Doua Akala, Erkan Ujaniksoj izvodi ulogu Magbeta (MB istaknuto na znački na njegovom kostimu), a Elif Temučin igra Lejdi Magbet (LMB od sada, iz istog razloga). Iako naslov implicira da se predstava tiče samo ova dva lika, svi ostali likovi su nekako imitacijom predstavljeni promenom glasa ili kostima glumaca, upotrebom zvučnog zapisa i rekvizita kao što su jastuci, pa čak i podne lampe umesto glumaca.
Razigranost predstave naglašava komični aspekt jezivog putovanja bračnog para Magbet. Dok je priča i dalje tragična, način na koji je predstavljena publici, više nije takav. Tragični incident bi se iznenada mogao pretvoriti u razigran scenu, kao u slučaju kada Magbet vadi Bankova creva i koristi ih kao konopac za skakanje.
Neki popularni stihovi iz Šekspirovog Magbeta se takođe koriste zaigrano, a primer se vidi kada MB izgovara sledeće reči u toaletu: „Ako je to bilo učinjeno kada je učinjeno, onda je bilo dobro / Učinjeno je brzo”
(Macbeth 1.7. 36). Dok Magbet u izvornom tekstu koristi ove reči da opiše nesreću ubistva kralja, MB koristi ovo u istu svrhu. Međutim, scena kada je u toaletu, predstvalja komični efekat u predstavi.
Verovatno najzanimljiviji aspekt ove reinterpretacije Magbeta jeste upotreba neočekivanih i naizgled disonantnih rekvizita i minimalne scenografije. Postoji nekoliko rekvizita kao što su kanta, toaletni papir, cveće i tarlatan koji vise. Sve ove rekvizite glumci koriste veoma kreativno jer koriste kantu za pranje ruku, a MB zaliva vodu vodenim pištoljem kao da koristi pravi pištolj. U centru bine je krevet i dve lampe sa svake strane, koje se koriste kao vojnici na mestu ubistva. Čak i talog kafe vrlo kreativno koristi MB kao ratnu boju. Jastuci na krevetu su se iskoristili kao ubice u sceni ubistva, a kasnije ih MB koristi kao svoje podanike kada postane kralj.
Možda je najkreativniji deo upotreba sosa od paradajza umesto krvi. Kako je LMB ta koji planira krvavo ubistvo, performans ilustruje njenu pripremu paradajz sosa koji će se kasnije koristiti u krvavoj sceni ubistva kralja Dankana.
Slično tome, da bi istakli razigranost predstave, umesto da koriste realističan rekvizit za telefon, oni biraju da u tu svrhu koriste tučak za meso i cvet. Još jedna veoma zanimljiva upotreba rekvizita je podupirač za vrat koji zamenjuje pravu krunu. Kada MB postane kralj, LMB stavlja podupirač za vrat na MB. Interesantno je da je podupirač za vrat takođe iskorišćen kao toaletna šolja u prethodnoj sceni. Žudnja ovog para za moći pokazuje njihova nesanica zbog nedostatka tog podupirača. U toj sceni, LMB čak peva uspavanku vratnom podupiraču, i drže ga tačno između sebe kada idu na spavanje. Neki od ovih rekvizita pokazuju da se time naglašava sugestivnost predstave, umesto realnog pristupa. Scenografiju i kostime dizajnirali su Lusil Larour i Patrisia Ulbriht. Tokom predstave, oba lika nose dnevnu odeću kao što su hulahopke i duks. Međutim, da bi ilustrovali protok vremena u relativno kratkoj predstavi, menjaju kostime kada nova scena počinje. Na primer, nakon što ubiju Dankana, LMB oblači tarlatan sugerišući njen uspon na viši društveni položaj. Kada idu na zabavu koju organizuju da proslave svoju vladavinu, oblače prilično groteskne kostime poput ružičaste perike za LMB i žute za MB koji koristi zviždaljku i razglas da se obrati gostima. Ovaj izbor kostima takođe je prilično sugestivan po tome što, kako dolaze na vlast, postaju klovnovske figure.
Predstava nosi tragove postdramskog pozorišta, posebno upotrebom tehnike pripovedanja. U sceni koja prikazuje promenu Elif Temučin u ulogu LMB-a, MB pripoveda o tome kako je jurio sa svojim konjem ka publici izvodeći priču.
Takođe ne vidimo veštice u ovoj izvedbi, ali MB priča o svom susretu sa vešticama na veoma impresivan teatarski način. Drugi momenat koji pokazuje upotrebu postdramske pozorišne tehnike je kada MB koristi zvučni zapis dok priča o tome kako je ubio Makdufovu ženu i decu, umesto da realistično odigra scenu.
Magbet / Košmar za dvoje se ističe upotrebom različitih pozorišnih tehnika u rasponu od postdramskog pozorišta do teatra objekata. Tragična atmosfera izvornog teksta je zadržana, ali je predstavljena na toliko razigran način da je teško govoriti o njoj kao o tragediji.
Posvećenost tima u preobražaju broja glumaca, scenografije, kostima i performansa je vredan truda, a predstava zaslužuje međunarodno priznanje koje je dobila.
Eilem Ejder(kandidat za doktorske studije na Odseku za pozorište na Univerzitetu u Ankari, Turska.) Jesen, 2018.
Novi i radosni susreti sa Magbetom u turskom pozorištu
Magbet / Košmar za dvoje
Osnovan 2006. godine, Teatar BeReZe je pozorište za odraslu i mladu publiku.
BeReZe je poznat po delima koja kombinuju pozorište objekata, predstave fizičkog pripovedanja i buffoon predstave. Magbet / Košmar za dvoje je rezultat takvog pristupa. U središtu bine je krevet okružen brojnim noćnim lampama, visećim predmetima, a sa leve strane je aparat za kafu. Magbet (Erkan Ujaniksoj) i Lejdi Magbet (Elif Temučin), koji leže na krevetu, ne mogu da zaspiju. Njihova spavaća soba je zaokupljena osećajem nelagodnosti i nesanice jer je „Magkbet ubio san“. Od prvog trenutka do kraja, sve što se dešava na sceni prepliće se sa idejom koja bi se mogla nazvati „estetikom nesanice“.
Adaptaciju su uradili Erkan Ujaniksoj i Elif Temucin, režiju Dou Akal; predstava Magbet / Košmar za dvoje premijerno izvedena 12. februara 2016. u Istanbulu, igrana je na mnogim pozorišnim festivalima u Evropi i još uvek se izvodi tokom ove pozorišne sezone. Predstava donosi Magbetovu priču na scenu kroz oči komičnog para baziranog na Magbetu koji izgleda da pripada svakom dobu, ne samo Šekspirovom.
Ovaj par kao da se nalazi između stvari poput visećih objekata iznad njih, kao i između sna i noćne more, pričanja i izvođenja, uloge i sebe, života i smrti, spavanja i buđenja. Tokom celog nastupa, oni više puta pale i gase lampe i ispijaju šolje kafea. Na svakom koraku koriste nove i različite načine da se ispriča Magbetova priča. Ujaniksoj, na primer, može da predstavi Magbetov susret sa vešticama kao da je on nešto između tradicionalnog pripovedača (koji se u turskom pozorištu naziva „meddah“) i komičnog pripovedača, ili može da ispriča scenu kao da je na toaletu.
Elif Temučin kao Lejdi Magbet sprema sos od paradajza za scenu u kojoj će ubiti kralja. Opisuju još jednu scenu u kojoj priređuju besplatnu zabavu ljudima predlažući im ponekad crtane filmove ili manga filmove, popularne TV serije i mjuzikle, ponekad ismevajući današnje političke vođe itd. Ujaniksoj i Temučin su majstori u svom domenu u korišćenju različitih predmeta – lampi, cvetova, papuča, kafe, toalet papira, kozmetike, na visokokreativan način predlažu pozorišni univerzum Magbeta publici. Pritom izgledaju kao običan par, a ne kao uzvišeni, plemeniti muškarac i žena. Mnoge stvari na sceni, i način na koji ih koriste, izgledaju vrlo jednostavno.
Iako se izvođači predstavljaju kao Magbet i Lejdi Magbet, u mnogim scenama ih je moguće posmatrati kao „Erkana” i „Elif”, koji priču o Magbetu predstavljaju onako kako se dotiče njihove svakodnevice. Košmar za dvoje postaje zajedničko iskustvo u nekoliko relacija: Magbet i izvođač Ujaniksoj, Lejdi Magbet i izvođačica Temučin, glumci i publika.
Predstava se završava u začaranom krugu između sna i nesanice gde se izvođači vraćaju na početak predstave. Zbog toga se osećamo kao da se to dešava svake noći, jer par uzalud traži mir i u svojim umovima i u svetu.
S obzirom na klovnovske osmehe na njihovim licima na početku i na kraju predstave, kada se sretnu kao život i smrt, usnuli i budni, ostaje jedno pitanje: da li je život kratak osmeh koji treperi na našim licima tokom noćne more?
TOP